Ранее министерство переводило около половины своей документации, что обходилось бюджету в 13 тысяч евро в год. Решение было принято в целях экономии финансовых средств. Пакоста подчеркнула, что данный шаг не повлияет на ясность эстонского правопорядка и что уже переведенные законы останутся доступными на официальных порталах.
Кроме того, перевод законодательных актов на английский язык будет продолжен для поддержки международных коммуникаций и взаимодействия с иностранными партнерами. Напомним, что ранее Верховный суд Эстонии постановил, что Конституция не обязывает государство предоставлять образование на языке, отличном от эстонского.Читать новости